Tạm đình chỉ "Từ điển chính tả Tiếng Việt" bị sai chính tả
(THPL) - Mới đây, cuốn "Từ điển chính tả tiếng Việt" của PGS.TS Hà Quang Năng (chủ biên) và thạc sĩ Hà Thị Quế Hương, do Nhà xuất bản Đại Học Quốc gia Hà Nội xuất bản năm 2017 vừa chính thức được nhà xuất bản này quyết định tạm đình chỉ phát hành hôm 10/6.
Trước đó, cuốn từ điển chính tả tiếng Việt của PGS.TS Hà Quang Năng (chủ biên) và thạc sĩ Hà Thị Quế Hương, do Nhà xuất bản Đại Học Quốc Gia Hà Nội xuất bản năm 2017 khiến nhiều độc giả bức xúc vì sai nhiều lỗi chính tả.
Tác giả Hoàng Tuấn Công (cũng biên soạn từ điển) đã có bài viết phản ánh cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt của PGS.TS Hà Quang Năng và thạc sĩ Hà Thị Quế Hương có rất nhiều lỗi sai chính tả. Ông nhặt ra hơn 40 lỗi là các từ không chuẩn chính tả và sau đó còn nhặt thêm "sạn" ở một bài viết khác
Những lỗi sai mà tác giả Hoàng Tuấn Công chỉ ra như: bánh dày (từ đúng là 'bánh giầy'), bơi chải (từ đúng là 'bơi trải'), chầy chật (từ đúng là 'trầy trật'), chỉnh chu (từ đúng là 'chỉn chu'), xung công (từ đúng là 'sung công'), dằng xé (từ đúng là 'giằng xé'), dày trông mai đợi (thành ngữ 'đúng là rày trông mai đợi')…

Bìa cuốn "Từ điển chính tả tiếng Việt" (Nguồn: Internet)
Theo báo Vietnamnet, bà Hồng Nga - Phó giám đốc Nhà xuất bản Đại Học Quốc Gia Hà Nội, cho biết cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt đã chính thức bị nhà xuất bản quyết định tạm đình chỉ phát hành vào hôm 10/6.
Lý do tạm đình chỉ phát hành là cuốn sách "đang có nhiều tranh cãi chưa ngã ngũ từ độc giả, có nhiều vấn đề cần mổ xẻ", nhà xuất bản tạm đình chỉ phát hành để có thêm những trao đổi với các tác giả và tham vấn thêm ý kiến của các nhà chuyên môn khác, "chứ không phải chỉ chạy theo dư luận".
Bà Hồng Nga cho biết thêm, khi biên tập cuốn sách này, nhà xuất bản đã có sự làm việc nghiêm túc, cẩn trọng, cũng đã nhìn thấy những từ không chuẩn chính tả được đưa vào trong sách như ông Hoàng Tuấn Công chỉ ra trên báo chí những ngày qua, "chứ không phải không nhìn thấy".
Theo PGS-TS Hà Quang Năng, chủ biên cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt chia sẻ: "Muốn phán xét phải hiểu nguyên tắc, mục đích biên soạn của chúng tôi. Tôi không coi những cái đó là sai vì ngay mục đích, nguyên tắc khi biên soạn cuốn sách tôi đã ghi rõ là chúng tôi cung cấp một hệ thống những từ ngữ được dùng trong tiếng Việt hiện nay trong đó có cả những dạng chuẩn lẫn những dạng chưa chuẩn nhưng vẫn được dùng. Tôi đã tuyên bố rõ trong lời giới thiệu".
Theo tác giả, sự cần thiết của việc chuẩn chính tả dù đã được bàn luận từ lâu nhưng luôn luôn là vấn đề thời sự đối với bất cứ ngôn ngữ nào trên thế giới.
Với tiếng Việt, vẫn còn nhiều vấn đề tồn đọng, khúc mắc trong chuẩn hóa chính tả cần phải được giải quyết. Vẫn còn nhiều những sự khác biệt, dị biệt về cách viết một từ hay một thuật ngữ được phơi bày trên các mặt báo, trên các thông báo của các cơ quan nhà nước và ngay trong cả các từ điển tiếng Việt hay từ điển song ngữ Việt - nước ngoài.
Vì vậy, cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt được biên soạn nhằm cung cấp các dạng chính tả chuẩn của các từ ngữ thông dụng theo chính âm và chính tả tiếng Việt, đồng thời cũng chỉ dẫn những dạng chính tả không chuẩn nhưng vẫn được sử dụng.
Theo báo VOV, trước những thông tin xoay quanh lỗi chính tả trong cuốn từ điển trên, ông Nguyễn Nguyên, Cục trưởng Cục Xuất bản, In và Phát hành, Bộ Thông tin và Truyền thông khẳng định đã nắm được thông tin việc cuốn “Từ điển chính tả tiếng Việt” bị... sai lỗi chính tả qua phản ánh của báo chí. Cục Xuất bản cũng biết thông tin NXB ĐHQG Hà Nội đã trao đổi với đối tác, tác giả và ra quyết định đình chỉ phát hành cuốn từ điển này để xử lý...
Lãnh đạo Cục Xuất bản yêu cầu NXB cũng phải rà soát lại quy trình xuất bản đối với tất cả các loại sách, trong đó sách từ điển lại càng phải thận trọng hơn trong quá trình làm sách.
Cục Xuất bản cũng sẽ gửi công văn cho NXB ĐHQG Hà Nội yêu cầu báo cáo về vụ việc cuốn “Từ điển chính tả tiếng Việt” sai chính tả này, sau đó Cục sẽ gửi công văn tới các Sở TT-TT, các thư viện đề nghị phối hợp thu hồi triệt để cuốn sách có nội dung sai chính tả này...
Ông Nguyễn Nguyên cũng cho biết, Cục Xuất bản sẽ phối hợp chặt chẽ với NXB để xử lý, thu hồi triệt để cuốn sách có nội dung “lỗi”. Rút kinh nghiệm trong toàn ngành, với các đơn vị tham gia xuất bản sách từ điển...”.
Minh Đức (tổng hợp)
Tin khác
Giá vàng ngày 2/6: Vàng SJC và nhẫn trơn giảm 1 triệu đồng mỗi lượng
Giá trên 540 triệu đồng, Honda Africa Twin 2026 có mặt tại Việt Nam
Mở rộng quan hệ hợp tác với Stellantis, Thaco Auto chính thức phân phối thêm 2 thương hiệu JEEP & RAM
Xăng sinh học E10: Lợi ích kép cho kinh tế và môi trường
Dự báo thời tiết ngày 2/6: Cả nước nắng nóng, nhiều nơi trên 37 độ C
Thương hiệu sữa Bellamy’s Organic trở thành Nhà tài trợ chính thức của FIFA World Cup 2026™
Quảng Ninh công bố Quyết định đặc xá năm 2026
(THPL) - Ngày 1/6, Trại giam Quảng Ninh (Bộ Công an) ở phường Hoàng Quế, tổ chức công bố Quyết định đặc xá năm 2026 của Chủ tịch nước cho...02/06/2026 09:10:10Quảng Ninh thông qua 7 Nghị quyết quan trọng, tạo động lực phát triển bền vững
(THPL) - Với sự thống nhất tuyệt đối, Kỳ họp thứ 3 HĐND tỉnh Quảng Ninh khóa XV đã quyết nghị thông qua 7 Nghị quyết quan trọng mang tính...02/06/2026 07:05:15Quảng Ninh: Lan tỏa yêu thương, chăm lo cho trẻ em nhân Ngày Quốc tế Thiếu nhi 1/6
(THPL) – Nhân dịp Ngày Quốc tế Thiếu nhi 1/6 và hưởng ứng Tháng hành động vì trẻ em năm 2026, tỉnh Quảng Ninh đã tổ chức nhiều hoạt...01/06/2026 21:21:11Bầu Thụy ra mắt SCEX – Công ty Tài sản Mã hóa SACOM chính thức bước vào thị trường tài sản số
(THPL) - Công ty Cổ phần Sàn Giao dịch Tài sản Mã hóa Sacom (SCEX) vừa công bố lễ ra mắt các thành viên HĐQT với sự tham gia của nhiều lãnh đạo...01/06/2026 18:03:00
ĐỌC NHIỀU NHẤT
Quảng bá thương hiệu Việt
-
Tăng cường quảng bá sản phẩm, thương hiệu địa phương tại Hội chợ Mùa Xuân lần thứ nhất năm 2026
- Triển lãm “Đạo học ngàn năm” tôn vinh truyền thống hiếu học của dân...
- Tháo gỡ “điểm nghẽn” để ngành kim hoàn - đá quý Việt Nam cất cánh
- Vinh danh Nghệ nhân “Bàn tay vàng” và phong tặng Nghệ nhân Quốc gia