Tạm đình chỉ "Từ điển chính tả Tiếng Việt" bị sai chính tả
(THPL) - Mới đây, cuốn "Từ điển chính tả tiếng Việt" của PGS.TS Hà Quang Năng (chủ biên) và thạc sĩ Hà Thị Quế Hương, do Nhà xuất bản Đại Học Quốc gia Hà Nội xuất bản năm 2017 vừa chính thức được nhà xuất bản này quyết định tạm đình chỉ phát hành hôm 10/6.
Trước đó, cuốn từ điển chính tả tiếng Việt của PGS.TS Hà Quang Năng (chủ biên) và thạc sĩ Hà Thị Quế Hương, do Nhà xuất bản Đại Học Quốc Gia Hà Nội xuất bản năm 2017 khiến nhiều độc giả bức xúc vì sai nhiều lỗi chính tả.
Tác giả Hoàng Tuấn Công (cũng biên soạn từ điển) đã có bài viết phản ánh cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt của PGS.TS Hà Quang Năng và thạc sĩ Hà Thị Quế Hương có rất nhiều lỗi sai chính tả. Ông nhặt ra hơn 40 lỗi là các từ không chuẩn chính tả và sau đó còn nhặt thêm "sạn" ở một bài viết khác
Những lỗi sai mà tác giả Hoàng Tuấn Công chỉ ra như: bánh dày (từ đúng là 'bánh giầy'), bơi chải (từ đúng là 'bơi trải'), chầy chật (từ đúng là 'trầy trật'), chỉnh chu (từ đúng là 'chỉn chu'), xung công (từ đúng là 'sung công'), dằng xé (từ đúng là 'giằng xé'), dày trông mai đợi (thành ngữ 'đúng là rày trông mai đợi')…

Bìa cuốn "Từ điển chính tả tiếng Việt" (Nguồn: Internet)
Theo báo Vietnamnet, bà Hồng Nga - Phó giám đốc Nhà xuất bản Đại Học Quốc Gia Hà Nội, cho biết cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt đã chính thức bị nhà xuất bản quyết định tạm đình chỉ phát hành vào hôm 10/6.
Lý do tạm đình chỉ phát hành là cuốn sách "đang có nhiều tranh cãi chưa ngã ngũ từ độc giả, có nhiều vấn đề cần mổ xẻ", nhà xuất bản tạm đình chỉ phát hành để có thêm những trao đổi với các tác giả và tham vấn thêm ý kiến của các nhà chuyên môn khác, "chứ không phải chỉ chạy theo dư luận".
Bà Hồng Nga cho biết thêm, khi biên tập cuốn sách này, nhà xuất bản đã có sự làm việc nghiêm túc, cẩn trọng, cũng đã nhìn thấy những từ không chuẩn chính tả được đưa vào trong sách như ông Hoàng Tuấn Công chỉ ra trên báo chí những ngày qua, "chứ không phải không nhìn thấy".
Theo PGS-TS Hà Quang Năng, chủ biên cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt chia sẻ: "Muốn phán xét phải hiểu nguyên tắc, mục đích biên soạn của chúng tôi. Tôi không coi những cái đó là sai vì ngay mục đích, nguyên tắc khi biên soạn cuốn sách tôi đã ghi rõ là chúng tôi cung cấp một hệ thống những từ ngữ được dùng trong tiếng Việt hiện nay trong đó có cả những dạng chuẩn lẫn những dạng chưa chuẩn nhưng vẫn được dùng. Tôi đã tuyên bố rõ trong lời giới thiệu".
Theo tác giả, sự cần thiết của việc chuẩn chính tả dù đã được bàn luận từ lâu nhưng luôn luôn là vấn đề thời sự đối với bất cứ ngôn ngữ nào trên thế giới.
Với tiếng Việt, vẫn còn nhiều vấn đề tồn đọng, khúc mắc trong chuẩn hóa chính tả cần phải được giải quyết. Vẫn còn nhiều những sự khác biệt, dị biệt về cách viết một từ hay một thuật ngữ được phơi bày trên các mặt báo, trên các thông báo của các cơ quan nhà nước và ngay trong cả các từ điển tiếng Việt hay từ điển song ngữ Việt - nước ngoài.
Vì vậy, cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt được biên soạn nhằm cung cấp các dạng chính tả chuẩn của các từ ngữ thông dụng theo chính âm và chính tả tiếng Việt, đồng thời cũng chỉ dẫn những dạng chính tả không chuẩn nhưng vẫn được sử dụng.
Theo báo VOV, trước những thông tin xoay quanh lỗi chính tả trong cuốn từ điển trên, ông Nguyễn Nguyên, Cục trưởng Cục Xuất bản, In và Phát hành, Bộ Thông tin và Truyền thông khẳng định đã nắm được thông tin việc cuốn “Từ điển chính tả tiếng Việt” bị... sai lỗi chính tả qua phản ánh của báo chí. Cục Xuất bản cũng biết thông tin NXB ĐHQG Hà Nội đã trao đổi với đối tác, tác giả và ra quyết định đình chỉ phát hành cuốn từ điển này để xử lý...
Lãnh đạo Cục Xuất bản yêu cầu NXB cũng phải rà soát lại quy trình xuất bản đối với tất cả các loại sách, trong đó sách từ điển lại càng phải thận trọng hơn trong quá trình làm sách.
Cục Xuất bản cũng sẽ gửi công văn cho NXB ĐHQG Hà Nội yêu cầu báo cáo về vụ việc cuốn “Từ điển chính tả tiếng Việt” sai chính tả này, sau đó Cục sẽ gửi công văn tới các Sở TT-TT, các thư viện đề nghị phối hợp thu hồi triệt để cuốn sách có nội dung sai chính tả này...
Ông Nguyễn Nguyên cũng cho biết, Cục Xuất bản sẽ phối hợp chặt chẽ với NXB để xử lý, thu hồi triệt để cuốn sách có nội dung “lỗi”. Rút kinh nghiệm trong toàn ngành, với các đơn vị tham gia xuất bản sách từ điển...”.
Minh Đức (tổng hợp)
Tin khác
Top 4 yếu tố quyết định uy tín thương hiệu ngân hàng năm 2026
“Xe xăng cũ kém hơn về mọi mặt, không có cửa so với VF 6 Eco”: Lời nhận xét thẳng thắn của tài xế dịch vụ sau 55.000 km
Vinmec Phú Quốc cứu sống cụ bà 92 tuổi mắc nhiễm khuẩn huyết, suy hô hấp cấp nguy kịch
Vietnam Report công bố top 10 Ngân hàng Thương mại Việt Nam uy tín năm 2026
Thu phí thêm nhiều đoạn cao tốc Bắc-Nam phía Đông từ ngày 15/7
Hà Nội khởi công 5 tuyến đường sắt đô thị và 3 dự án nhà ở cho thuê
Aria Bay: Chất sống thời thượng mang dấu ấn Sailing Club bên vịnh di sản
(THPL) - Từ "đặc quyền hàng ghế đầu" bên vịnh kỳ quan và triết lý "dễ cảm nhận nhưng khó quên" của Sailing Club Leisure Group, tòa tháp đôi...22/06/2026 14:16:00Khai phá “mỏ vàng” dữ liệu và bài toán kinh tế báo chí trong kỷ nguyên số
(THPL) - Trong kỷ nguyên số, báo chí không chỉ là nội dung mà còn là dữ liệu. Tại Diễn đàn Báo chí toàn quốc 2026, các chuyên gia đầu ngành đã...22/06/2026 11:25:44Bùi Lan Hương bốc lửa cùng Aí Phương tái hiện loạt hit từ Chị đẹp đạp gió
(THPL) - Không chỉ là một đêm nhạc, mini show “Tôi không còn viết tình ca” của Bùi Lan Hương, Ái Phương còn là tổ hợp các bài hit được...22/06/2026 11:32:58Nhập khẩu bứt tốc, cán cân thương mại thâm hụt gần 17 tỷ USD
(THPL) - Đà tăng mạnh của nhập khẩu trong nửa đầu tháng 6 đã khiến mức thâm hụt thương mại của Việt Nam tiếp tục nới rộng. Lũy kế từ...22/06/2026 14:19:47
ĐỌC NHIỀU NHẤT
Quảng bá thương hiệu Việt
-
Tăng cường quảng bá sản phẩm, thương hiệu địa phương tại Hội chợ Mùa Xuân lần thứ nhất năm 2026
- Triển lãm “Đạo học ngàn năm” tôn vinh truyền thống hiếu học của dân...
- Tháo gỡ “điểm nghẽn” để ngành kim hoàn - đá quý Việt Nam cất cánh
- Vinh danh Nghệ nhân “Bàn tay vàng” và phong tặng Nghệ nhân Quốc gia